“Hoote Histooire? Hoe spreek ik dat uit?” Het is een vraag die ik vraag krijg tijdens zakelijke gesprekken. Het lijkt mij dan ook geen overbodige luxe eens dieper in te gaan op mijn bedrijfsnaam. Waarom koos ik in hemelsnaam voor een naam die zo moeilijk uit te spreken is?
Haute Histoire is Frans en wordt uitgesproken als oot iestwaar. Ik bedacht de naam in 2011/2012, toen ik bezig was met de voorbereidingen voor mijn eigen bedrijf. Mijn eigen naam lag wellicht voor de hand als bedrijfsnaam, maar dat vond ik toch enigszins egocentrisch en vooral saai. Bovendien werd uit mijn naam niet duidelijk wat voor diensten en producten ik aanbood, hoewel Knoop natuurlijk wel toepasselijk is voor een modehistoricus. Lange tijd dacht ik er dan ook over alleen mijn achternaam te gebruiken, maar zoeken op Knoop in het Handelsregister van de Kamer van Koophandel leverde maar liefst 404 resultaten op. De kans dat mijn bedrijf makkelijk gevonden zou worden was daarmee niet erg groot. Ik had iets originelers nodig.
Het werd Haute Histoire, dat letterlijk vertaald kan worden als belangrijke of hoge geschiedenis. Daarmee bedoel ik niet dat ik mij richt op de geschiedenis van Grote Mannen, maar dat ik mij het liefst richt op geschiedenis die van belang is voor de maatschappij. Haute Histoire is bovendien afgeleid van het Franse haute couture, waarmee ik mijn interesse in modegeschiedenis wilde tonen. Bovendien kan het woord ‘haute’ vertaald worden als “grote wereld, upper ten, hoogste kringen”. Ook dat paste bij mijn bedrijf, aangezien de start van mijn bedrijf samenviel met mijn onderzoek naar Hirsch, een modehuis voor de elite.
Maar Haute Histoire is meer dan dat, zoals de ondertitel – “geschiedenisprojecten op maat” – aangeeft. Ik heb een brede interesse in geschiedenis, van economische geschiedenis tot Middeleeuwen en van sport tot literatuur. Schroom dus niet om contact op te nemen, ook wanneer uw project niet geheel bij de naam Haute Histoire of mijn huidige onderzoek naar het modehuis Hirsch lijkt te passen.